[แปลเพลง] (G)I-DLE - Maze (JP ver.)
ข้อมูลเบื้องต้น
ชื่อเพลง : Maze (JP ver.)
ศิลปิน : (G)I-DLE
วันที่วางจำหน่าย : 31/7/2019
เพลงรอง 1st Japanese Single "LATATA"
Maze เป็นเพลงรองของ (G)I-DLE ในมินิอัลั้มแรก I AM ที่คู่ควรกับการได้รับการโปรโมทมากๆ ซึ่งในตอนนี้ก็มีเวอร์ชั่นญี่ปุ่นออกมาแล้ว ไปฟังกันเถอะ
ฟังเพลง
吸い寄せるほどに深い眼差し
suiyoseru hodo ni fukai manazashi
suiyoseru hodo ni fukai manazashi
ยิ่งถูกดึงดูดมากเท่าไร ยิ่งหลงลึกลงไปในสายตา
好きになるたびに 神秘的で 気になって
suki ni naru tabi ni shinpiteki de ki ni natte
好きになるたびに 神秘的で 気になって
suki ni naru tabi ni shinpiteki de ki ni natte
ทุกครั้งที่ตกหลุมรัก จะสนใจสิ่งที่ชวนให้ค้นหา
キミのその声が 魔法をかけるの
KIMI no sono koe ga mahou wo kakeru no
キミのその声が 魔法をかけるの
KIMI no sono koe ga mahou wo kakeru no
เสียงพูดของเธอนั้น เหมือนร่ายเวทมนตร์ใส่ฉัน
クラクラしちゃうわ
KURAKURA shichau wa
クラクラしちゃうわ
KURAKURA shichau wa
ทำให้รู้สึกตื่นเต้นขึ้นมา
Maybe, it's a maze
Maybe, it's a maze
สงสัยจะเป็นเขาวงกตซะล่ะมั้ง
出口のない 迷路のように
deguchi no nai meiro no you ni
出口のない 迷路のように
deguchi no nai meiro no you ni
ราวกับเขาวงกตที่ไร้ซึ่งทางออก
応えなき calling
kotaenaki calling
ตะโกนออกไปก็ไร้เสียงตอบรับ
暗闇から誘い込む その魔の手
kurayami kara sasoikomu sono ma no te
暗闇から誘い込む その魔の手
kurayami kara sasoikomu sono ma no te
เงื้อมมือของปิศาจล่อหลอกฉันในความมืดมิด
心すべて 奪われて
kokoro subete ubawarete
心すべて 奪われて
kokoro subete ubawarete
ใจทั้งใจ ถูกขโมยเอาไป
見つめられたら 身動き取れなくて
mitsumeraretara miugoki torenakute
ถ้าหากมองตาเข้าล่ะก็ ไม่สามารถหยุดยั้งสิ่งจะถูกปลุกขึ้นมาได้อีกแล้ว
抜け出せない 果てもない闇
nukedasenai hate mo nai yami
見つめられたら 身動き取れなくて
mitsumeraretara miugoki torenakute
ถ้าหากมองตาเข้าล่ะก็ ไม่สามารถหยุดยั้งสิ่งจะถูกปลุกขึ้นมาได้อีกแล้ว
抜け出せない 果てもない闇
nukedasenai hate mo nai yami
ความมืดนั้นไม่สิ้นสุดและไม่อาจหลีกหนี
何も見えないの
nani mo mienai no
何も見えないの
nani mo mienai no
ไม่อาจมองเห็นสิ่งใดเลย
Maybe I'm in your maze
Maybe I'm in your maze
สงสัยฉันจะติดอยู่ในเขาวงกตของเธอเสียแล้ว
Lost my way
Lost my way
หลงทางอยู่อย่างนั้น
キミに捕らわれた
KIMI ni torawareta
キミに捕らわれた
KIMI ni torawareta
ถูกเธอลักพาไป
Maybe I'm in your maze
キミに捕らえられた
KIMI ni toraerareta
Maybe I'm in your maze
สงสัยฉันจะติดอยู่ในเขาวงกตของเธอเสียแล้ว
Lost my way
หลงทางอยู่อย่างนั้น
キミに捕らえられた
KIMI ni toraerareta
ยอมให้เธอถูกลักพาไป
Maybe I'm in your maze
キミが奏でる 甘美な調べが
KIMI ga kanaderu kanbi na shirabe ga
Maybe I'm in your maze
สงสัยฉันจะติดอยู่ในเขาวงกตของเธอเสียแล้ว
キミが奏でる 甘美な調べが
KIMI ga kanaderu kanbi na shirabe ga
ท่วงทำนองอันหอมหวานที่เธอเป็นผู้บรรเลง
間遠くに響く
madooku ni hibiku
間遠くに響く
madooku ni hibiku
มันช่างก้องกังวานไกล
doo doo doo doo yeah
doo doo doo doo yeah
キミの仕草がバタフライのように
KIMI no shigusa ga BATAFURAI no youni
ท่าทางที่เธอแสดง ทำให้หัวใจสั่นไหว
心くすぐる
kokoro kusuguru
心くすぐる
kokoro kusuguru
ราวกับมีผีเสื้อกระพือปีก
Maybe, it's a maze
Maybe, it's a maze
สงสัยจะเป็นเขาวงกตซะล่ะมั้ง
I'm in maze
ฉันติดอยู่ในเขาวงกต
迷宮での days
meikyuu de no days
迷宮での days
meikyuu de no days
วันเวลาภายในวังวน
他処の世界なんて どうでも良くなって
toka no sekai nante dou demo yoku natte
他処の世界なんて どうでも良くなって
toka no sekai nante dou demo yoku natte
โลกภายนอกจะเป็นยังไงก็ไม่สนใจแล้วล่ะ
闇に stuck in 迷える羊は
yami ni stuck in mayoeru hitsuji wa
闇に stuck in 迷える羊は
yami ni stuck in mayoeru hitsuji wa
เจ้าแกะน้อยผู้หลงทางติดอยู่อยู่ในความมืดมิดนั้น
抜け道さえ 見つけられないわ
nukemichi sae mitsukerarenai wa
ไม่อาจพบทางหนีแม้แต่ทางเดียว
抜け出せない 果てもない闇
nukedasenai hate mo nai yami
ความมืดนั้นไม่สิ้นสุดและไม่อาจหลีกหนี
何も見えないの
nani mo mienai no
ไม่อาจมองเห็นสิ่งใดเลย
Maybe I'm in your maze
สงสัยฉันจะติดอยู่ในเขาวงกตของเธอเสียแล้ว
Lost my way
หลงทางอยู่อย่างนั้น
閉じ込められたわ
tojikomerareta wa
ถูกเธอล้อมเอาไว้
Maybe I'm in your maze
閉じ込められた世界
tojikomerareta sekai
Maybe I'm in your maze
สงสัยฉันจะติดอยู่ในเขาวงกตของเธอเสียแล้ว
Lost my way
หลงทางอยู่อย่างนั้น
閉じ込められた世界
tojikomerareta sekai
โลกที่ถูกปิดล้อม
Maybe I'm in your maze
Maybe I'm in your maze
สงสัยฉันจะติดอยู่ในเขาวงกตของเธอเสียแล้ว
私にだけ「可愛いよ」って
watashi ni dake "kawaii yo" tte
คำว่า “น่ารัก” ที่มอบให้กับฉันเพียงคนเดียว
今すぐに そう 言い寄って来て
ima sugu ni sou iiyottekite
今すぐに そう 言い寄って来て
ima sugu ni sou iiyottekite
เข้ามาออดอ้อนแบบนั้นกับฉันเลยสิ ตอนนี้
ふたたび この世界で
futatabi kono sekai de
ふたたび この世界で
futatabi kono sekai de
ในโลกแห่งนี้ อีกสักครั้งหนึ่ง
キミを 呼び求めるの
KIMI wo yobi motomeru no
キミを 呼び求めるの
KIMI wo yobi motomeru no
ฉันจะร้องเรียกหาเธออีกครั้ง
Now you're in my maze (my maze)
Now you're in my maze (my maze)
เธอติดอยู่ในเขาวงกตของฉันแล้ว
キミを捕らえたわ
KIMI wo toraeta wa
キミを捕らえたわ
KIMI wo toraeta wa
ฉันลักพาเธอมาแล้ว
Now you're in my maze (oh yeah)
เธอติดอยู่ในเขาวงกตของฉันแล้ว
キミを捕らえてるわ
KIMI wo toraeteru wa
ฉันกำลังลักพาเธอมาให้ได้
Now you're in my maze
เธอติดอยู่ในเขาวงกตของฉันแล้ว
抜け出せない
nukedasenai
ไม่ยอมให้หนีไปหรอก
私だけの迷路
watashi dake no meiro
อยู่ในวังวนของฉันเพียงคนเดียว
Now you're in my maze
เธอติดอยู่ในเขาวงกตของฉันแล้ว
Now you're in my maze (oh yeah)
เธอติดอยู่ในเขาวงกตของฉันแล้ว
キミを捕らえてるわ
KIMI wo toraeteru wa
ฉันกำลังลักพาเธอมาให้ได้
Now you're in my maze
เธอติดอยู่ในเขาวงกตของฉันแล้ว
抜け出せない
nukedasenai
ไม่ยอมให้หนีไปหรอก
私だけの迷路
watashi dake no meiro
อยู่ในวังวนของฉันเพียงคนเดียว
Now you're in my maze
เธอติดอยู่ในเขาวงกตของฉันแล้ว
ขอบคุณเนื้อเพลงจาก AZ Lyrics ค่ะ
เพลงทั้งหมดใน (G)I-DLE 1st Japanese Single - “LATATA”
- Latata (JP ver.)
- Light My Fire
- Maze (JP ver.)
- For You
- Hann (JP ver.)
สารบัญเพลงแปลทั้งหมดของ natTP > คลิก
[ (G)I-DLE | IZ*ONE | JPOP & Anisong | THE IDOLM@STER ]
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น