[แปลเพลง] Xs - Rabbit Fur (THE IDOLM@STER MILLION LIVE! MTW03)



ข้อมูลเบื้องต้น
  
  ชื่อเพลง : ラビットファー | Rabbit Fur
  ยูนิต : Xs [ ฮากิวาระ ยูกิโฮะ (CV. อาซาคุระ อาซึมิ)
                    โฮชิอิ มิกิ (CV. ฮาเซงาวะ อากิโกะ)
                    คิคุจิ มาโคโตะ (CV. ฮิราตะ ฮิโรมิ)
                    มินาเสะ อิโอริ (CV. คุกิมิยะ ริเอะ) ]
  วันที่วางจำหน่าย : 25/9/2019
  THE IDOLM@STER MILLION THE@TER WAVE 03 Xs (MTW03)

      เพลงนี้เป็นครั้งแรกที่รุ่นพี่ 765Pro All Stars ได้มียูนิตย่อยใหม่จากมิลิชิตะล่ะ! ฟีลเพลงออกแจ๊สๆ ส่วนเนื้อเพลงน่ารักเซ็กซี่มากๆ ไปดูความหมายกันเลยดีกว่าค่าา

ฟังเพลง

Game ver.

ซื้อเพลงเต็มได้ที่ mora นะคะ~

เนื้อเพลง-คำแปล Read English translation here. | อ่านแปลอังกฤษที่นี่


接近チャンス 魅惑のミッドナイト
sekkin CHANSU miwaku no MIDDONAITO
โอกาสที่จะได้ใกล้ชิดกัน ในยามเที่ยงคืนแห่งความหลงใหล

用意周到 甘い罠
youi shuutou amai wana
ฉันเตรียมกับดักแสนหวานเอาไว้อย่างดี

町で見かけた 憧れルームウエア
machi de mikaketa akogare RUUMU'WEA
ชุดอยู่บ้านที่ตั้งใจจะใส่ ที่ไปเจอเข้าในเมือง

背伸びするくらいで 丁度イイ
senobi suru kurai de choudo II
ยืดตัวขึ้นนิดหน่อย ก็ใส่ได้กำลังพอดี



あなたのドキドキが聞こえる
anata no DOKI DOKI ga kikoeru
เพื่อที่จะได้ยินเสียงใจเธอเต้นตึกตัก

魔法のお耳が今 欲しい
mahou no omimi ga ima hoshii
ฉันอยากมีหูเวทมนตร์จังเลย ตอนนี้ 

手を握って 抱き寄せて キスして
te wo nigitte dakiyosete KISU shite
กุมมือฉันสิ โอบกอดฉันเอาไว้ จูบกับฉันนะ

その先も 一緒に見にいってみようよ
sono saki mo issho ni mi ni itte miyou yo
แล้วหลังจากนั้น มาลองดูขั้นต่อไปด้วยกัน...



今夜の私はあなたのふわふわラビットファー
konya no watashi wa anata no fuwa fuwa RABITTO FAA
ในคืนนี้ ฉันจะเป็นเจ้ากระต่ายปุกปุยของเธอ

その目で その手で
sono me de sono te de
ด้วยดวงตาคู่นั้น ด้วยมือคู่นั้น

全部 味わってね
zenbu aji watte ne
จงลิ้มรสมันให้หมดเลย

まだ知らない私 知って欲しいな
mada shiranai watashi shitte hoshii na
อีกด้านของตัวเองที่ไม่เคยรู้จัก อยากจะรู้จักมันจังเลย

重ね合って 告げる私の
kasaneatte tsugeru watashi no
ทับซ้อนกันอยู่ในใจ เป็นถ้อยคำที่จะบอก

声に出さない I love you
koe ni dasanai I love you
โดยไม่มีเสียงเปล่งออกมาว่า ฉันรักเธอ



あと数センチ ときめきベッドタイム
ato zuu SENCHI tokimeki BEDDOTAIMU
ห่างกันแค่ไม่กี่เซนติเมตร ในเวลานอนอันชวนตื่นเต้น

この距離感が 丁度イイ
kono kyorikan ga choudo II
ระยะห่างเท่านี้ รู้สึกกำลังดี

少し狭いね シーツの隙間で
sukoshi semai ne SHIITSU no sukima de
ช่องว่างระหว่างผ้าห่ม ออกจะแคบอยู่หน่อยๆ

静かにはじまる大作戦
shizuka ni hajimaru daisakusen
แผนการสุดยิ่งใหญ่ เริ่มต้นขึ้นอย่างเงียบงัน



あなたに大好きが伝わる
anata ni daisuki ga tsutawaru
เพื่อที่จะบอกว่ารักเธอมากเพียงไหน

かわいいしっぽがあったなの
kawaii shippo ga atta nano
ฉันจะใช้หางน่ารักๆ ที่มีอยู่นี้

指絡めて 髪なでて 目を見て
yubi karamete kami nadete me wo mite
ประสานนิ้วมือกับฉันสิ ลูบผมฉันหน่อย มองเข้าไปในดวงตา

したいこと ちゃんと言ってみてほしいよ
shitai koto chanto itte mite hoshii yo
อยากให้เธอลองพูดออกมาชัดๆ ว่าอยากจะทำอะไร



これから混ざってとろける二人のラビットファー
kore kara mazatte torokeru futari no RABITTOFAA
ต่อจากนี้ พวกเรากระต่ายปุกปุยทั้งสองจะหลอมรวมกันด้วยความหลงใหล

飛んだりはねたり
tondari hanetari
กระโดดไปมา เด้งกันไปมา

ちょっと騒がしいから
chotto sawagashii kara
ส่งเสียงดังสนุกสนานกันเล็กน้อย

もっと特別な私でいたいから
motto tokubetsu na watashi de itai kara
ก็ฉันอยากจะรู้สึกเป็นคนพิเศษนี่นา

思い切って 飛び込む私
omoikitte tobikomu watashi
ถึงได้ตัดสินใจกระโจนเข้าไปด้วยความกล้า

ちゃんとつかまえてよね
chanto tsukamaete yo ne
ดังนั้นก็รับฉันไว้ให้ดีๆ ด้วยนะ



寂しがりやな私のために ほら
samishigariya na watashi no tame ni hora
เพื่อตัวฉันที่ช่างขี้เหงาคอยคิดถึง

ちょっぴり勇気を出して欲しいの さあ
choppiri yuuki wo dashite hoshii no saa
อยากให้เธอกล้าขึ้นมาสักนิด เอาล่ะ...



今夜のあなたと私はふわふわラビットファー
konya no anata to watashi wa fuwa fuwa RABITTO FAA
คืนนี้  ทั้งฉันและเธอจะเป็นเจ้ากระต่ายปุกปุย

触って 感じて
sawatte kanjite
สัมผัสดูสิ รู้สึกถึงมันสิ

幸せの温度
shiawase no ondo
ว่าความสุขนั้นอบอุ่นเพียงไหน

まだ知らないふたりの世界へ Jumping!
mada shiranai futari no sekai e Jumping
กระโจนเข้าสู่โลกแห่งสองเราที่ไม่รู้จะเป็นเช่นไร

甘嚙みで 告げる私の
amagami de tsugeru watashi no
การหยอดแสดงความรู้สึกต่อกัน เป็นวิธีที่ฉันจะบอก

声にならない I love you
koe ni naranai I love you
โดยไม่มีเสียงใดๆ ว่า ฉันรักเธอ



このままもっと I love you
kono mama motto I love you
แบบนี้ฉันก็คงจะยิ่งรักเธอ



ขอบคุณเนื้อเพลงจาก im@s wiki ค่ะ



เพลงทั้งหมดใน THE IDOLM@STER MILLION THE@TER WAVE 03 Xs 
    
  1. Rabbit Fur
  2. Dreamy Dream




สารบัญเพลงแปลทั้งหมดของ natTP > คลิก
[ THE IDOLM@STER | JPOP & Anisong | (G)I-DLE | IZ*ONE ]


ความคิดเห็น

  1. The best slots games to play at the casino - Dr.MCD
    Online slots, like 이천 출장안마 Cleopatra 여수 출장안마 and Gonzo's Quest, are a favorite 포천 출장샵 among many slots 경기도 출장마사지 players. In the 대전광역 출장안마 game you'll find, you will find an option to

    ตอบลบ
  2. The clue to this mystery is all in the name – roulette being a French word, which means “little wheel” – proving that the game is most definitely of French origin. There is way hypothesis on the actual inventor of the wheel. Introduced to the French aristocracy in the 18th 카지노 century, there are a variety of legends surrounding how the game came to be. By contrast, Outside bets consist of all bets placed outdoors of the betting space. Our wheels’ steel surfaces are galvanized in very sturdy nickel or hard gold.

    ตอบลบ

แสดงความคิดเห็น

POPULAR | ยอดเข้าชมสูง

[แปลเพลง] RADWIMPS - Ai ni Dekiru Koto wa Mada Aru Kai? (OST. Weathering With You ฤดูฝัน ฉันมีเธอ)

รีวิว - Violet Evergarden: Eternity and the Auto Memory Doll

[แปลเพลง] World Changer (THE IDOLM@STER MILLION LIVE! TC02)

[Eng Translation] Xs - Rabbit Fur (THE IDOLM@STER MILLION LIVE! MTW03)

[แปลเพลง] (G)I-DLE - Light My Fire