[แปลเพลง] (G)I-DLE - For You


Cover art for LATATA single
ข้อมูลเบื้องต้น

  ชื่อเพลง : For You
  ศิลปิน : (G)I-DLE
  วันที่วางจำหน่าย : 31/7/2019
  เพลงรอง 1st Japanese Single "LATATA"

      เพลงนี้เป็นเพลงที่แต่งโดยมินนี่ เมมเบอร์ชาวไทยของวงนั่นเองค่า~ โดยเป็นเพลงออริจินัลภาษาญี่ปุ่น (ไม่ได้แปลมาจากเกาหลี และไม่มีเวอร์ชั่นเกาหลี) เนื้อหาเป็นคำรำพันถึงคนที่เลิกกันไป แต่ยังรู้สึกรักและเสียใจที่ตัดสินใจผิดพลาด เสียงของเมมเบอร์แต่ละคนก็โดดเด่นมากๆ เลยล่ะ



ฟังเพลง

  


เนื้อเพลง-คำแปล Read English translation here. | อ่านแปลอังกฤษที่นี่

心と言葉はウラハラで
kokoro to kotoba wa URAHARA de
ที่พูดสิ่งที่ตรงข้ามกับความรู้สึกออกไป

後悔してる今でも
koukai shiteru ima demo
แม้ในตอนนี้ ฉันก็ยังเสียใจอยู่

伝えたい事も言えなくて
tsutaetai koto mo ienakute
สิ่งที่อยากให้เธอรู้ก็บอกออกไปไม่ได้อีกแล้ว

せめて会わせてよ夢の中だけ
semete awasete yo yume no naka dake
มากที่สุดที่ทำได้ ก็คือบอกกับเธอเพียงในฝัน



あの時は自分に勇気がもてず
ano toki wa jibun ni yuuki ga motezu
ตัวฉันเองในตอนนั้นมีความกล้าไม่มากพอ

君になにも出来ないまま
kimi ni nani mo dekinai mama
จึงทำอะไรไม่ได้เลยอย่างนี้




I can't live without you, I love you
ฉันใช้ชีวิตไม่ได้ถ้าไม่มีเธอ ฉันรักเธอ...

空いた隙間が虚しくするの
aita sukima ga munashiku suru no
ทำยังไงช่องว่างในจิตใจนี้ก็ไม่หายไปเลย

Boy oh there is no one like you, no one but you
ที่รัก ไม่มีใครเหมือนกับเธอได้เลย มีเพียงแค่เธอ

他の誰かじゃ埋められない oh
hoka no dareka ja umerarenai oh
คนอื่นคนไหนก็ไม่มีใครสามารถมาแทนเธอได้เลย

My love is you
คนที่ฉันรักคือเธอ...




君へ贈るまるで歌詞のような
kimi e okuru maru de kashi no you na
สิ่งที่ฉันจะมอบให้กับเธอนั้นเป็นดังเนื้อเพลง

気持ち伝えても辛いままか
kimochi tsutaete mo tsurai mama ka
ถึงจะบอกความรู้สึกออกไป ก็ยังเจ็บปวดถึงเพียงนี้เชียวหรือ

あの約束もう意味ないのなら
ano yakusoku mou imi nai no nara
ถ้าสิ่งที่เคยสัญญากันไว้ไม่มีความหมาย

思い出のカタチに記憶だけしまった
omoide no KATACHI ni kioku dake shimatta
ความทรงจำนี้คงต้องเหลือรูปร่างเป็นแค่ภาพจำ



忘れようと努力しても
wasureyou to doryokushite mo
ไม่ว่าฉันจะพยายามลืมเธอมากแค่ไหน

目を閉じると足音さえ聞こえてきて
me wo tojiru to ashioto sae kikoetekite
แต่เมื่อหลับตาลง ก็จะได้ยินแม้แต่เสียงฝีเท้าของเธอ

笑顔浮かんで
egao ukande
และรอยยิ้มของเธอหวนคืนมา




I can't live without you, I love you
ฉันใช้ชีวิตไม่ได้ถ้าไม่มีเธอ ฉันรักเธอ...

温もりだけを残したままで
nukumori dake wo nokoshita mama de
เมื่อเธอเหลือทิ้งไว้เพียงความอบอุ่นในวันวาน

Boy oh there is no one like you, no one but you
ที่รัก ไม่มีใครเหมือนกับเธอได้เลย มีเพียงแค่เธอ

他の誰かじゃ越えられない oh
hoka no dareka ja koerarenai oh
คนอื่น ไม่มีใครดีกับฉันไปกว่าเธอ

My love is you
คนที่ฉันรักคือเธอ...




いつか私以外のヒトが居ても
itsuka watashi igai no HITO ga ite mo
ถึงแม้ว่าวันหนึ่งเธอจะมีคนอื่นอยู่ข้างกาย

Please don't forget me like I do
แต่ได้โปรดอย่าลืมฉันไป เหมือนกับที่ฉันจะลืมเธอเลย

許される二人でいれるなら
yurusareru futari de ireru nara
ถ้าหากว่าเราสองคนยอมอภัยแก่กันได้แล้ว

もう一度だけまた会おうよ
mou ichido dake mata aou yo
ขออีกสักครั้งเดียว มาเจอกันอีกเถอะนะ



I can't live without you, I love you
ฉันใช้ชีวิตไม่ได้ถ้าไม่มีเธอ ฉันรักเธอ...

空いた隙間が虚しくするの
aita sukima ga munashiku suru no
ทำยังไงช่องว่างในจิตใจนี้ก็ไม่หายไปเลย

Oh there is no one can replace you, always you
ไม่มีใครมาแทนที่เธอได้เลย จะเป็นเธอเสมอ

他の誰かじゃ埋められない oh
hoka no dareka ja umerarenai oh
คนอื่นคนไหนก็ไม่มีใครสามารถมาแทนเธอได้เลย

My love is you
คนที่ฉันรักคือเธอ...




心と言葉はウラハラね
kokoro to kotoba wa URAHARA ne
ก็ดันพูดสิ่งที่ตรงข้ามกับความรู้สึกออกไปนี่นะ

そばにいた君が恋しい
soba ni ita kimi ga koishii
คิดถึงตอนที่เธออยู่ข้างๆ ฉันจัง



ขอบคุณเนื้อเพลงจาก AZ Lyrics ค่ะ

เพลงทั้งหมดใน (G)I-DLE 1st Japanese Single - “LATATA”

สารบัญเพลงแปลทั้งหมดของ natTP > คลิก
[ (G)I-DLE | IZ*ONE | JPOP & Anisong | THE IDOLM@STER ]

ความคิดเห็น

POPULAR | ยอดเข้าชมสูง

[แปลเพลง] RADWIMPS - Ai ni Dekiru Koto wa Mada Aru Kai? (OST. Weathering With You ฤดูฝัน ฉันมีเธอ)

รีวิว - Violet Evergarden: Eternity and the Auto Memory Doll

[แปลเพลง] World Changer (THE IDOLM@STER MILLION LIVE! TC02)

[Eng Translation] Xs - Rabbit Fur (THE IDOLM@STER MILLION LIVE! MTW03)

[แปลเพลง] (G)I-DLE - Light My Fire