[แปลเพลง] Akai Sekai ga Kieru Koro (THE IDOLM@STER MILLION LIVE! TA03)



ข้อมูลเบื้องต้น
  
  ชื่อเพลง : 赤い世界が消える頃 | Akai Sekai ga Kieru Koro | ในยามที่โลกสีแดงเลือนหาย
  ยูนิต : ยาบูกิ คานะ (CV. คิโดะ อิบุกิ)
             ซาตาเกะ มินาโกะ (CV. โอเซกิ เอริ)
             ชิโนมิยะ คาเรน (CV. คนโด ยูอิ)
             มาคาเบะ มิซึกิ (CV. อาเบะ ริกะ)
             คิตาคามิ เรย์กะ (CV. ฮิรายามะ เอมิ)
  วันที่วางจำหน่าย : 9/11/2016
  THE IDOLM@STER THE@TER ACTIVITIES 03 (TA03)

      ทำโพสต์นี้ขึ้นมาในตอนที่รู้ว่าเพลงนี้จะเข้าเป็นอีเวนท์ในเกมมิลิชิตะ และดีใจมากกกกก เพราะว่าเป็นเพลงที่ส่วนตัวแล้วเราชอบมากๆ เลยล่ะค่ะ 
      ซีดีซีรีส์ THE@TER ACTIVITIES นั้น ออกแนวเดียวกับ THE@TER BOOST และ THE@TER CHALLENGE ที่กำลังจะตามมา โดยคอนเซปต์ของซีดีแต่ละแผ่นจะถูกกำหนดไว้ และให้เหล่าโปรดิวเซอร์โหวตไอดอลที่คิดว่าเหมาะกับคอนเซปต์กันค่ะ คอนเซปต์ของ TA03 นี้ก็คือ "เรื่องสยองขวัญในโรงเรียน" และเซนเตอร์คือน้องคานะ! แนะนำให้หาดราม่าพาร์ทมาฟังมากๆ เลย เพราะว่ามันน่ากลัว น่ารักมาก

ฟังเพลง

Game ver.

Full ver. (Unofficial)


เนื้อเพลง-คำแปล Read English translation here. | อ่านแปลอังกฤษที่นี่


真っ赤にこぼれた夕焼け 見送ってしまうとき
makka ni koboreta yuuyake miokutte shimau toki
อาทิตย์อัสดงย้อมไปด้วยสีแดงสด ในยามที่มองมันหายลับไป

急にせつなくって あぁ 苦しくなるでしょ
kyuu ni setsunakutte aa kurushiku naru desho
รู้สึกเจ็บปวดขึ้นมาในทันใด อา คงจะทุกข์ทรมานสินะ

ざわめき 手を振ってふらり 一人ぼっち俯向く
zawameki te wo futte furari hitoribocchi utsumuku
โบกมือลาความวุ่นวายอย่างอ่อนล้า มายืนก้มหน้าอยู่เดียวดาย

制服の君も…きっと同じね
seifuku no kimi mo... kitto onaji ne
เธอที่สวมชุดนักเรียนอยู่นั้น… ก็คงจะไม่ต่างกัน



伸びるその影の後ろにいてあげるの
nobiru sono kage no ushiro ni ite ageru no
ที่เงานั้นของเธอที่ทอดยาวออกไป ฉันจะคอยยืนอยู่ข้างหลังให้เอง

振り向かないで
furimukanai de
อย่าหันกลับมามองข้างหลัง

でも分かるでしょ? (感じてるでしょ?)
demo wakaru desho? (kanjiteru desho?)
แต่ว่ารู้ตัวใช่ไหมล่ะ? (รู้สึกถึงฉันใช่ไหมล่ะ?)

さあ帰りましょう
saa kaerimashou
เรามากลับบ้านไปด้วยกัน



忘れられた歌みたいに 君をひとりにさせないよ
wasurerareta uta mitai ni kimi wo hitori ni sasenai yo
ฉันจะไม่ปล่อยให้เธออยู่คนเดียว เหมือนกับบทเพลงที่ถูกลืมเลือน

さびしいと泣いて欲しいの ここにいるよ。
sabishii to naite hoshii no koko ni iru yo.
เหงาหงอยเสียจนอยากจะร้องไห้งั้นหรือ มีฉันอยู่ตรงนี้แล้วนะ

逢魔時いつの間にか 夜のなかに消える時間
oumagatoki itsunomanika yoru no naka ni kieru jikan
ไม่รู้ตัวว่าเมื่อไร ที่เวลาโพล้เพล้ได้เลือนหายไปสู่ยามค่ำคืน

また明日 逢えるようにね
mata ashita aeru you ni ne
หวังว่าจะได้พบกันใหม่ในวันพรุ่งนี้

ねえ、そうっと…呼んでくれる?
nee, soutto... yonde kureru?
นี่ เธอ จะค่อยๆ… เรียกหาฉันหน่อยได้ไหม?




孤独はいやよ (やめて) 許しちゃだめなの
kodoku wa iya yo (yamete) yurushicha dame nano
ไม่อยากอยู่คนเดียวอีกแล้ว (พอที) เธอจะยอมเชื่อใจฉันไม่ได้นะ

そっと (伸ばし) そっと (引いて) この手をどうか
sotto (nobashi) sotto (hiite) kono te wo douka
ช้าๆ (เอื้อมออกไป) ค่อยๆ (ดึงเอาไว้) จับมือของฉันไว้หน่อยได้หรือเปล่า

放課後、待ち合わせしましょ 七つ目の教室で
houkago, machiawase shimasho nanatsu me no kyoushitsu de
มานัดพบกันหลังจากเลิกเรียน ที่ห้องเรียนหมายเลขเจ็ด

いい子のままで…きっと待ってる
ii ko no mama de... kitto matteru
ฉันจะตั้งใจรอคอยเธอ… อย่างเด็กดี


あんまり遅いと迎えにいってしまうの
anmari osoi to mukae ni itte shimau no
ถ้าหากเธอมาสายจนเกินไป ฉันจะต้องเป็นฝ่ายออกไปเรียกหา

困らせないで
komarasenai de
อย่าทำให้ลำบากล่ะ

でも知ってるの (君はいつでも)
demo shitteru no (kimi wa itsudemo)
แต่ว่าฉันเองก็รู้ดี (ว่าเธอน่ะ ไม่ว่าเมื่อไร)

やさしい人よね?
yasashii hito yo ne?
ก็เป็นคนใจดีสินะ?


窓から射す赤色はもう とっくに溶けてしまったよ
mado kara sasu akairo wa mou tokkuni tokete shimatta yo
แสงสีแดงที่ส่องลอดหน้าต่างเข้ามา ได้ละลายหายไปในความมืดมิดเสียแล้วล่ะ

かくれんぼ…していたかしら? オニは私?
kakurenbo...shiteita kashira? ONI wa watashi?
เล่นซ่อนแอบ… กันอยู่สินะ? แล้วฉัน “เป็น” คนหา?

影がつつむ街の中で その背中見つけられたら
kage ga tsutsumu machi no naka de sono senaka mitsukeraretara
ภายในเมืองแห่งนี้ที่ห่อหุ้มไปด้วยเงา ถ้าหากว่าฉันตามหาแผ่นหลังเธอพบเข้า

ああ今日は 吐息も届く
aa kyou wa toiki mo todoku
อา วันนี้ แม้แต่เสียงหายใจก็ไปถึงเธอ

ねえ、そうっと…囁きましょ
nee, soutto...sasayakimasho
นี่ ค่อยๆ… กระซิบหากันหน่อยนะ


「みぃつけた」
"miitsuketa"
"หาตัวเจอล~ะ"


時計の音 カチリカチリ
tokei no oto KACHIRI KACHIRI
เสียงของเข็มนาฬิกา ติ๊ก ต๊อก ติ๊ก ต๊อก

もう少し遊びましょうよ
mou sukoshi asobimashou yo
อยู่เล่นกันต่ออีกสักหน่อยสิ

鈍感ね 早く気づいて
donkan ne hayaku kizuite 
หัวทึ่มจังเลยนะ รีบรู้สึกตัวเข้าสิ

後ろ(ここ)にいるの。
koko ni iru no.
ฉันอยู่ข้างหลังแล้วนะ




忘れられた歌みたいに 君をひとりにさせないよ
wasurerareta uta mitai ni kimi wo hitori ni sasenai yo
ฉันจะไม่ปล่อยให้เธออยู่คนเดียว เหมือนกับบทเพลงที่ถูกลืมเลือน

さびしいと泣いて欲しいの ここにいるよ。
sabishii to naite hoshii no koko ni iru yo.
เหงาหงอยเสียจนอยากจะร้องไห้งั้นหรือ มีฉันอยู่ตรงนี้แล้วนะ

ユメようでユメじゃなくて だけど君だけの私よ
YUMEyou de YUME janakute dakedo kimi dake no watashi yo
ราวกับความฝัน แต่ว่าไม่ใช่ความฝัน ฉันเป็นของเธอผู้เดียว

また明日 逢えるようにね
mata ashita aeru you ni ne
หวังว่าจะได้พบกันใหม่ในวันพรุ่งนี้

ねえ、そうっと…呼んでくれる?
nee, soutto...yonde kureru?
นี่ เธอ จะค่อยๆ… เรียกหาฉันหน่อยได้ไหม?



ขอบคุณเนื้อเพลงจาก im@s wiki ค่ะ



เพลงทั้งหมดใน THE IDOLM@STER THE@TER ACTIVITIES 03
    
  1. Akai Sekai ga Kieru Koro
  2. DIAMOND DAYS




สารบัญเพลงแปลทั้งหมดของ natTP > คลิก
[ THE IDOLM@STER | JPOP & Anisong | (G)I-DLE | IZ*ONE ]

ความคิดเห็น

POPULAR | ยอดเข้าชมสูง

[แปลเพลง] RADWIMPS - Ai ni Dekiru Koto wa Mada Aru Kai? (OST. Weathering With You ฤดูฝัน ฉันมีเธอ)

รีวิว - Violet Evergarden: Eternity and the Auto Memory Doll

[แปลเพลง] World Changer (THE IDOLM@STER MILLION LIVE! TC02)

[Eng Translation] Xs - Rabbit Fur (THE IDOLM@STER MILLION LIVE! MTW03)

วิเคราะห์เพลงทั้ง 5 จาก Weathering With You